Job 31:33

SVZo ik, gelijk Adam, mijn overtredingen bedekt heb, door eigenliefde mijn misdaad verbergende!
WLCאִם־כִּסִּ֣יתִי כְאָדָ֣ם פְּשָׁעָ֑י לִטְמֹ֖ון בְּחֻבִּ֣י עֲוֹֽנִי׃
Trans.

’im-kissîṯî ḵə’āḏām pəšā‘āy liṭəmwōn bəḥubî ‘ăwōnî:


ACלג  אם-כסיתי כאדם פשעי--    לטמון בחבי עוני
ASVIf like Adam I have covered my transgressions, By hiding mine iniquity in my bosom,
BEIf I kept my evil doings covered, and my sin in the secret of my breast,
DarbyIf I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom,
ELB05wenn ich, wie Adam, meine Übertretungen zugedeckt habe, verbergend in meinem Busen meine Missetat,
LSGSi, comme les hommes, j'ai caché mes transgressions, Et renfermé mes iniquités dans mon sein,
SchHabe ich, wie Adam, meine Übertretung bedeckt, so daß ich meine Schuld in meinem Busen verbarg,
WebIf I have covered my transgressions as Adam, by hiding my iniquity in my bosom:

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken